Aller au contenu

« Answers About France In WW2 » : différence entre les versions

De Wikilibre
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
les maisons de mon village ont toutes un toit de tuiles rouges, des portes en bois (the houses in my village all have a red tiles roof, [https://www.youtube.com/ https://www.cucumber7.com/] wooden doors) Les rues s<br>Read more<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>France in WW2<br><br><br><br><br><br><br><br><br>How do you collaborate?<br><br>Asked by Wiki User<br><br><br><br>That is the correct spelling of "collaborator" (colleague, co-creator).<br><br>The negative connotation of the word is for someone who aids an enemy occupation force.
les maisons de mon village ont toutes un toit de tuiles rouges, des portes en bois (the houses in my village all have a red tiles roof, wooden doors) Les rues s<br>Read more<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>France in WW2<br><br><br><br><br><br><br><br><br>How do you collaborate?<br><br>Asked by Wiki User<br><br><br><br>That is the correct spelling of "collaborator" (colleague, co-creator).<br><br>The negative connotation of the word is for [https://www.youtube.com/ https://www.cucumber7.com/] someone who aids an enemy occupation force.

Version du 19 août 2025 à 19:21

les maisons de mon village ont toutes un toit de tuiles rouges, des portes en bois (the houses in my village all have a red tiles roof, wooden doors) Les rues s
Read more









France in WW2








How do you collaborate?

Asked by Wiki User



That is the correct spelling of "collaborator" (colleague, co-creator).

The negative connotation of the word is for https://www.cucumber7.com/ someone who aids an enemy occupation force.